Un dosar judecat de Tribunalul Galaþi, în care sunt implicaþi doi români ºi un cetãþean olandez de origine turcã, dã serioase bãtãi de cap instanþei gãlãþene. De aproape doi ani procesul bate pasul pe loc, fiind strãmutat ºi la Constanþa dupã ce nu s-a gãsit un interpret de limbã olandezã pentru unul dintre inculpaþi, Vedat Vurgun. Problema este cã nici la instanþa de la malul mãrii dosarul nu a fost soluþionat, fiind retrimis recent la Galaþi, unde, surprizã, la primul termen de judecatã s-a constatat cã nu avem, din nou, interpret de limba olandezã. Procesul vizeazã comiterea unor acte de corupþie, unul dintre cei aflaþi în boxa acuzãrii, Eugen Grosu, pretinzând pentru el ºi pentru alte persoane suma de 37.000 de euro, cu scopul de a interveni pe lângã funcþionarii vamali din cadrul Biroului Vamal Constanþa Sud – Agigea. Vameºii urmau sã acorde liberul de vamã unui container, sosit din China în luna august 2009 în portul Constanþa Sud - Agigea, ce conþinea parfumuri contrafãcute, etichetate sub mãrci de lux, fãrã ca acel container sã fie supus controlului fizic de cãtre autoritãþile vamale.
Alt caz, acelaºi scenariu
Din banii pretinºi, Eugen Grosu a primit direct ºi prin intermediul unuia dintre complicii sãi, Mihai Lambadarie, suma de 28.500 euro ºi 800 lei, în trei tranºe, de la olandezul de origine turcã Vedat Vurgun, trimis în judecatã pentru cumpãrare de influenþã. O situaþie similarã s-a petrecut tot la Tribunalul Galaþi în 2009, când procesul celui mai mare traficant de cannabis din România, olandezul Adrianus Bierhuizen, a bãtut pasul pe loc mai bine de un an de zile pentru cã nu se gãsea tot un traducãtor de limbã olandezã. În cele din urmã, instanþa a identificat un traducãtor, iar procesul a putut continua, traficantul fiind condamnat la 12 ani de închisoare ºi restituirea a 79.000 de euro cãtre statul român.