Tribunalul Galaţi a finalizat la sfârşitul săptămânii trecute procesul celor doi români şi a unui cetăţean olandez de origine turcă, puşi sub inculpare într-un dosar penal pentru infracţiuni de corupţie. Protagoniştii acestei afaceri, Vedat Vurgun, Mihai Lambadarie şi Eugen Grosu, au fost condamnaţi la câte trei ani de închisoare cu suspendarea executării sub supraveghere pentru cumpărare de influenţă, respectiv trafic de influenţă. Cetăţeanul olandez de origine turcă va sta după gratii 15 ani şi 8 luni, deoarece pedeapsa primită pentru corupţie a fost contopită cu o altă sancţiune penală, la care fusese condamnat anterior. Procurorii anticorupţie gălăţeni susţin că unul dintre protagoniştii acestei afaceri, Eugen Grosu, a pretins pentru el şi pentru alte persoane suma de 37.000 de euro, cu scopul de a interveni pe lângă funcţionarii vamali din cadrul Biroului Vamal Constanţa Sud – Agigea. Vameşii urmau să acorde liberul de vamă unui container sosit din China în luna august 2009 în portul Constanţa Sud - Agigea, ce conţinea parfumuri contrafăcute, etichetate sub mărci de lux, fără ca acel container să fie supus controlului fizic de către autorităţile vamale. Din banii pretinşi, Eugen Grosu a primit direct şi prin intermediul unuia dintre complicii săi, Mihai Lambadarie, suma de 28.500 euro şi 800 lei, în trei tranşe, de la olandezul de origine turcă Vedat Vurgun. Judecătorii au confiscat acum sumele amintite de la Eugen Grosu în folosul statului.
4 ani de tergiversări
Procesul a bătut pasul pe loc timp de opt luni pentru că judecătorii gălăţeni nu reuşeau să găsească un interpret de limbă olandeză pentru Vedat Vurgun, iar până la urmă dosarul a fost pasat la Constanţa, unde putea fi găsit mai uşor un translator. Motivul oficial invocat de instanţă la acel moment a fost că Tribunalul Constanţa ar fi competent să judece dosarul, dar dacă lucrurile ar fi stat aşa, dosarul ar fi trebuit trimis la instanţa amintită în urmă cu mai bine de un an de zile. În cele din urmă dosarul a revenit la Galaţi, dar cercetarea judecătorească a avansat în ritm de melc.
O situaţie similară s-a petrecut tot la Tribunalul Galaţi în 2009, când procesul celui mai mare traficant de cannabis din România, olandezul Adrianus Bierhuizen, a bătut pasul pe loc mai bine de un an de zile pentru că nu se găsea un traducător de limbă olandeză. În cele din urmă, instanţa a identificat un traducător, iar procesul a putut continua, traficantul fiind condamnat la 12 ani de închisoare şi restituirea a 79.000 de euro către statul român.